SPRACHLICH

ON POINT.

SPRACHLICH

ON POINT.

MEINE LEISTUNGEN

Als freiberufliche Fachübersetzerin für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch fertige ich Übersetzungen an, lektoriere, texte, erarbeite Terminologie und gebe privaten Sprachunterricht. Bei allen meinen Projekten lege ich großen Wert auf Zuverlässigkeit, Sorgfalt und Vertraulichkeit. Ausschlaggebend für Preis und Lieferzeit sind der Umfang und der Fachsprachlichkeitsgrad der Projekte. Auf Anfrage unterbreite ich Ihnen gerne ein individuelles und unverbindliches Angebot. Ich freue mich auf Ihre Projekte!

ÜBERSETZUNG

Ich fertige Übersetzungen in verschiedenen Fachgebieten an. Übersetzungsaufträge werden immer stilsicher und professionell umgesetzt. Alle Übersetzungen werden von einem Muttersprachler lektoriert (Vier-Augen-Prinzip).

LEKTORAT

Für einen professionellen Auftritt sind stilsichere, fehlerfreie Texte ein Muss. Ich finde Ihre Fehler und optimiere Ihre Texte sprachlich, sodass sie sich einwandfrei lesen lassen.

TERMINOLOGIEARBEIT

Die konsistente Verwendung von geprüftem Fachvokabular (Terminologie) ist grundlegend für die Verständlichkeit, Eindeutigkeit und Einheitlichkeit von Fachkommunikation. Ich erstelle Ihnen Listen mit der benötigten Terminologie.

TEXTEN

Texten ist bewusstes Schreiben. Jedes Wort, jede Formulierung, jedes Satzzeichen wird bewusst gewählt. Ich verfasse für Sie Ihre Texte, ob Korrespondenzen oder Werbetexte. Sie liefern stichwortartig den Inhalt, ich die Formulierungen.

SPRACHUNTERRICHT

Sie wollen eine neue Sprache lernen oder eine Sprache vertiefen? Ich biete Ihnen lebendigen Sprachunterricht für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch genau auf Ihr Niveau und Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. Zeit, Ort und Teilnehmerzahl können individuell vereinbart werden. Der Unterricht ist auch per Videokonferenz möglich.

MEINE SPRACHEN

Deutsch

Englisch

Spanisch

MEINE FACHBEREICHE

MEINE FACHBEREICHE

  • Wirtschaft – Handel
  • Recht
  • Technik – Naturwissenschaften
  • Hochschulwesen
  • Christlich – Kirchlich
  • Marketing – PR – Werbung

ÜBER MICH

 

Im grünen Bergischen Land (Solingen, Deutschland) aufgewachsen und im schönen, internationalen Köln ausgebildet und studiert, schlägt mein Herz als rheinische Frohnatur für Interkulturalität und Sprachen.

Nach dem Abitur absolvierte ich eine Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin in Englisch und Spanisch an der Euro Akademie in Köln und schloss danach den B.A. Mehrsprachige Kommunikation mit dem Schwerpunkt Translation (Übersetzen/Dolmetschen) sowie den M.A. Fachübersetzen mit den Schwerpunkten Wirtschaft/Recht und Technik/Naturwissenschaften an der Technischen Hochschule Köln an. Erste Berufserfahrungen machte ich in einem dreimonatigen Übersetzungspraktikum bei tsd Technik-Sprachendienst GmbH in Köln.

Bereits während meines Masterstudiums fing ich an, selbstständig als Fachübersetzerin für Deutsch, Englisch und Spanisch und als Dozentin für Deutsch als Fremdsprache (DaF) zu arbeiten.

Durch mein sechsmonatiges Erasmus-Auslandssemester an der Universität in Alicante (Spanien) weiß ich, was es bedeutet, eine neue Sprache zu lernen, in einem neuen Land anzukommen und dort zu leben und sich in eine neue Kultur zu integrieren.

Sprachen eröffnen einem neue Länder und Kulturen. Das begeistert mich!

KONTAKT

E-Mail   service[at]nern.de

BIS SPÄTER!

¡HASTA LUEGO!

SEE YOU LATER!